《哪吒之魔童闹海》海外上映后会超越《阿凡达》,成为全球影史第一吗?
目前看来是不可能,主要原因在于海外版没有做好本地化准备,最主要就是没有针对西语国家做配音。
众所周知,中文是世界上表意最简洁的语言,而一旦将中文翻译为英文,不可避免的一个结果是,电影里的中文对白都讲完了,西文字幕可能都还没显示完,加上中西双语字幕,特别费眼神。
这一点在弹幕类视频网站上就特别突出。


目前看来是不可能,主要原因在于海外版没有做好本地化准备,最主要就是没有针对西语国家做配音。
众所周知,中文是世界上表意最简洁的语言,而一旦将中文翻译为英文,不可避免的一个结果是,电影里的中文对白都讲完了,西文字幕可能都还没显示完,加上中西双语字幕,特别费眼神。
这一点在弹幕类视频网站上就特别突出。